اقوال قصيرة جدا بالفرنسي

اقوال قصيرة جدا جدا بالفرنسي



حكم و اقوال باللغة الفرنسيه


ماليس فية خفية ليس فية جمال


ce qui n’a pas de secret n’a pas de charme


لايفسر الالهام الربانى و انما يثبت


on n’explique pas une vocatio on la constate


من يزرع الريح يحصد العاصفه


qui sème le vent récolte la tempète


العلم فالصغر كالنقش علي الحجر و العلم فالكبر كالخط فالمدر


ce que l’on apprend jeune se grave dans la mémoire , ce qu’ont apprend dans la veillesse s’oublie facilement


تقوم الاخلاق علي احترام الشخص الانسان


la morale repose sur le respect de la personne humaine


العمل غالبا مبدع اللذه


le traveil est souvent le père du plaisire


الثبات فالحب هو عدم الاستقرار الابدي


la constance en amour est une inconstance perpetuelle


الفطنة ام الطمانينه


la preudence est mère du surété


البشر يموتون بما انهم يولدون


les mondes meurent puis qu’ils naissent


امراة و حيدة ليست غالبا الا ريشة فمهب الريح


une femme souvent n’ent qu’une plume au vent


كل حرب تلد من تطلب مشترك لملكية و احده


toute guere nait d’une prétention commune à


la mème propriété


تتضح الانا بالمعارضه


le moi se pose en sopposant

اللغة تتبع تغيرات الاخلاق


la lange suit les vacissitude des moeurs


الانتقام طبق يقدم باردا


la vengeance est un plat qui se mange froid


السهرات الطويلة تتلف الصحه


les longues veilles alterent la santé

العقل الفارغ هو مصنع الشيطان


l’ésprit vacant est l’atelier du diable


من يلمس القلب يترسخ فالذاكره


ce qui touche le coeur se grave dans la mémoire


كل تعاسة البشر تنبع من الامل


tout le malheur de homme vient de l’espérance


لكل الافعال الانسانية دافع هو الحب او الجوع


toutes les actions humaines ont pour mobile la faime ou l’amour


الوحدة تغذى الافكار الكئيبه


la solitude nourrit les pensées sombre


الامل يتجدد فالقلوب


l’espoire revit dans les coeurs





  • شعر بالفرنسي عن حرب اكتوبر


اقوال قصيرة جدا بالفرنسي